Thứ hai, ngày 23 tháng 12 năm 2024
Cập nhật lúc: 24/05/2016

Nội dung Tuyên bố chung Việt Nam – Hoa Kỳ

Chủ tịch nước Trần Đại Quang và Tổng thống Mỹ Obama trong buổi họp báo chiều 23/5.
Chủ tịch nước Trần Đại Quang và Tổng thống Mỹ Obama trong buổi họp báo chiều 23/5.

Tuyên bố chung khẳng định hai bên hài lòng với quan hệ Việt Nam – Hoa Kỳ phát triển toàn diện trong năm qua, theo tinh thần của Quan hệ Đối tác Toàn diện Việt Nam – Hoa Kỳ đạt được năm 2013 và Tuyên bố Tầm nhìn chung được công bố trong chuyến thăm Mỹ của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng vào tháng 7/2015.

Tuyên bố chung khẳng định những lợi ích chung của Việt Nam và Mỹ tiếp tục mở rộng thông qua việc tăng cường trao đổi đoàn các cấp và duy trì các cơ chế đối thoại, thúc đẩy tăng trưởng kinh tế nhờ tăng cường quan hệ thương mại và đầu tư; và làm sâu sắc hợp tác về giáo dục, khoa học và công nghệ, ý tế, an ninh và quốc phòng, giao lưu nhân dân, quyền con người, nhân đạo và các vấn đề giải quyết hậu quả chiến tranh. 

Quan hệ Việt Nam – Hoa Kỳ ngày càng được tăng cường đã đóng góp tích cực cho những nỗ lực chung của cộng đồng quốc tế trong việc duy trì hòa bình, ổn định, hợp tác và tôn trọng luật pháp quốc tế trong khu vực, cũng như xây dựng khu vực dựa trên quy tắc. 

Hai nước đang cùng nhau giải quyết các thách thức khu vực và toàn cầu, bao gồm vấn đề biến đổi khí hậu, phát triển bền vững, y tế toàn cầu, không phổ biến vũ khí hủy diệt hàng loạt, gìn giữ hòa bình và chống buôn bán trái phép động vật hoang dã.

Để đạt được những mục tiêu đó, hai nước tái khẳng định cam kết tôn trọng Hiến chương Liên Hợp quốc và tôn trọng luật pháp quốc tế, tôn trọng thể chế chính trị của nhau, tôn trọng độc lập, chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ. Mỹ và Việt Nam cũng cam kết tăng cường và phát triển Cộng đồng ASEAN, và sẽ hợp tác cùng cộng đồng quốc tế để phản ứng với các thách thức toàn cầu. Hai bên cam kết hợp tác thúc đẩy Đối tác Toàn diện trong những lĩnh vực sau:

Tăng cường quan hệ ngoại giao và chính trị

Hai bên cam kết tiếp tục trao đổi đoàn các cấp, đặc biệt các đoàn cấp cao, và tăng cường đối thoại giữa các cơ quan thuộc hai Chính phủ. Hai bên cũng sẽ mở rộng đối thoại cấp cao giữa hai Bộ ngoại giao để thảo luận các biện pháp tăng cường Đối tác Toàn diện và thỏa luận những vấn đề cùng quan tâm. Hai bên nhất trí rằng việc tăng cường lòng tin lẫn nhau đóng vai trò quan trọng trong việc hiện thực hóa quan hệ hữu nghị và hợp tác bền vững, lành mạnh và lâu dài.

Thúc đẩy quan hệ kinh tế

Hai nước quyết tâm tập trung đẩy mạnh hợp tác kinh tế, bao gồm thương mại, đầu tư, khoa học và công nghệ, đào tạo nguồn nhân lực và biến đổi khí hậu. Hai bên cho rằng Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP) có vai trò quan trọng về kinh tế và chiến lược, và sẽ thúc đẩy thương mại và đầu tư giữa giữa hai nước, đẩy nhanh tăng trưởng kinh tế toàn diện và tạo công ăn việc làm. 

Hai bên tái khẳng định cam kết sớm phê chuẩn và triển khai đầy đủ thỏa thuận tiêu chuẩn cao này, bao gồm cam kết về đầu tư, tạo thuận lợi cho doanh nghiệp và phát triển, bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ, dệt may, dịch vụ, lao động và môi trường. 

Mỹ cam kết hỗ trợ Việt Nam thông qua các chương trình hỗ trợ kỹ thuật và xây dựng năng lực mạnh mẽ để triển khai hiệu quả và đáp ứng các tiêu chuẩn cao của TPP. Hai bên cũng tái khẳng định cam kết bảo đảm tăng trưởng kinh tế toàn diện và tạo cơ hội cho tất cả mọi người. Hai bên nhấn mạnh rằng hợp tác phát triển tiếp tục là động lực của quan hệ song phương. 

Hai nước cam kết thúc đẩy thương mại và đầu tư song phương, và sẽ tiếp tục hợp tác thúc đẩy trao đổi các sản phẩm nông sản, thủy sản và công nghiệp. Mỹ và Việt Nam cam kết tham vấn thông qua nhóm chuyên gia song phương theo cách thức hợp tác và toàn diện, có tính đến mong muốn của Việt Nam được thừa nhận là một nền kinh tế thị trường. 

Cả hai  nước hoan nghênh việc đạt được các thỏa thuận thương mại nhân chuyến thăm này, như thỏa thuận VietJet mua 100 chiếc máy bay của Boeing và động cơ của Pratt & Whitney, cũng như Biên bản ghi nhớ về năng lượng gió giữa tập đoàn GE và Chính phủ Việt Nam.

Phát triển quan hệ nhân dân

Hai bên khẳng định hỗ trợ thúc đẩy giao lưu nhân dân nhằm tăng cường hiểu biết, hợp tác và hữu nghị giữa nhân dân hai nước. Mỹ hoan nghênh Chính phủ Việt Nam cho phép Tổ chức hòa bình (Peace Corps) dạy tiếng Anh ở Việt Nam. Mỹ và Việt Nam hoan nghênh Đại học Fulbright tiêu chuẩn quốc tế được thành lập tại Việt Nam. 

Hai bên hoan nghênh thỏa thuận song phương về việc cấp visa nhập cảnh nhiều lần trong một năm cho những người đi lại vì mục đích du lịch và làm ăn từ hai nước. Hai bên đánh giá cao và thừa nhận thành công của cộng đồng người Mỹ gốc Việt và đóng góp của họ trong việc thúc đẩy quan hệ song phương.

Thúc đẩy hợp tác quốc phòng và an ninh

Mỹ và Việt Nam tái khẳng định cam kết tăng cường hợp tác quốc phòng giữa hai nước như đã vạch ra trong Biên bản ghi nhớ về thúc đẩy hợp tác quốc phòng song phương năm 2011 và Tuyên bố Tầm nhìn chung Việt Nam – Hoa Kỳ về Quan hệ Quốc phòng ký năm 2015, ưu tiên hợp tác nhân đạo, di sản chiến tranh, an ninh hàng hải, gìn giữ hòa bình, trợ giúp nhân đạo và ứng phó thảm họa. Cả hai bên nhắc lại sẽ tiếp tục tăng cường hợp tác trên các lĩnh vực an ninh, đối phó tội phạm xuyên quốc gia và an ninh mạng. 

Việt Nam hoan nghênh quyết định của chính phủ Mỹ về việc dỡ bỏ hoàn toàn lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam. Việt Nam hoan nghênh Mỹ hỗ trợ an ninh hàng hải – thông qua Sáng kiến An ninh hàng hải (MSI), chương trình Hợp tác giảm nguy cơ, và Tài trợ quân sự nước ngoài  – và mong muốn hợp tác với Mỹ để tăng cường năng lực trên biển của Việt Nam. 

Mỹ và Việt Nam ký ý định thư về việc lập nhóm chuyên gia trong Sáng kiến hợp tác kho dự trữ y tế và nhân đạo (CHAMSI), để thúc đẩy hợp tác hỗ trợ nhân đạo và ứng phó thảm họa. Mỹ tái khẳng định hỗ trợ những nỗ lực của Việt Nam đóng góp vào gìn giữ hòa bình nhằm hỗ trợ Việt Nam triển khai lực lượng gìn giữ hòa bình đầu tiên vào năm 2017.

Hai bên hài lòng với những nỗ lực chung nhằm thúc đẩy giải quyết các vấn đề chiến tranh và nhân đạo. Đặc biệt, Mỹ đánh giá cao việt Nam hợp tác chủ động trong việc hỗ trợ các sứ mệnh nhân đạo nhằm tạo điều kiện thuận lợi nhất cho việc tìm kiếm những quân nhân Mỹ vẫn mất tích trong chiến tranh. 

Cả hai bên cam kết tiếp tục tiếp tục hợp tác dọn dẹp bom mìn chưa nổ. Việt Nam hoan nghênh việc hợp tác để hoàn thành thành công giải đoạn một của dự án tẩy chất độc dioxin tại sân bay Đà Nẵng. Mỹ cam kết hợp tác với Việt Nam để đóng góp đáng kể cho việc tẩy độc ở sân bay Biên Hòa.

Giải quyết các thách thức khu vực và toàn cầu

Mỹ và Việt Nam tái khẳng định cam kết chung về việc giải quyết hòa bình các tranh chấp lãnh thổ và trên biển, bao gồm tôn trọng hoàn toàn các tiến trình pháp lý và ngoại giao, không đe dọa hay sử dụng vũ lực, tuân thủ Hiến chương Liên Hợp quốc và luật pháp quốc tế, bao gồm Công ước Liên Hợp quốc về luật biển. 

Hai nước nhấn mạnh cam kết của các bên liên quan về việc kiềm chế những hành động khiến tranh chấp phức tạp và mở rộng hơn, và thừa nhận tầm quan trọng của việc thực thi đầy đủ Tuyên bố về Ứng xử của các bên liên quan ở biển Đông (DOC) và hợp tác và hợp tác thúc đẩy thương lượng thực chất để sớm hoàn thành Bộ Quy tắc ứng xử trên biển Đông (COC).

Về vấn đề này, hai bên bày tỏ quan ngại nghiêm trọng về những diến biến gần đây trên biển Đông gây ra căng thẳng, xói mòn lòng tin và đe dọa hòa bình, an ninh và ổn định. Cả hai nước thừa nhận tính cấp bách của việc duy trì quyền tự do hàng hải và tự do bay và hoạt động thương mại hợp pháp không bị cản trở trên biển Đông, kêu gọi không quân sự hóa và kiềm chế trong giải quyết tranh chấp, tái khẳng định cam kết chung theo Tuyên bố Sunnylands, và cam kết hợp tác chặt chẽ với các đối tác ASEAN khác để thực thi Tuyên bố.

Tuyên bố chung cũng khẳng định hai nước hợp tác thúc đẩy quyền con người và cải cách pháp luật, giải quyết các thách thức khu vực và toàn cầu; Mỹ hỗ trợ Việt Nam tổ chức Hội nghị thượng đỉnh APEC 2017; mở rộng hợp tác hạt nhân dân sự; chống buôn bán động vật hoang dã.

Hai bên đồng ý tiếp tục thúc đẩy quan hệ Đối tác Toàn diện Việt Nam – Hoa Kỳ, đưa quan hệ phát triển sâu hơn, thực chất hơn và hiệu quả hơn vì lợi ích của nhân dân hai nước, vì hòa bình, ổn định và hợp tác ở khu vực và trên thế giới.

Theo tienphong

In Gửi Email
THỐNG KÊ TRUY CẬP

Hôm nay:

Hôm qua:

Trong tuần:

Tất cả:

ipv6 ready